-ћетки

азарт актЄры алкоголь биографи€ блюда вещи вкусно вред вредно выигрыш высказывани€ демотиваторы деньги дети дизайн достопримечательности досуг еда женщины животные жизнь забавно здоровье знаменитости игра игровые автоматы идеи интересно интересные факты искусство истори€ казино картинки кино котоматрица коты кошки красота креатив кулинари€ кухн€ лайфхаки люди мифы мужчины м€со напитки напиток наука необычно неожиданно новый год обман обычаи овощи ошибки пасха позитив познавательное полезно полезное польза правда праздник праздники привычки приготовление приметы природа продукты просто психологи€ работа развлечение развлечени€ религи€ ретро рецепт рецепты русские секс сладости слова смешно советы ссср ставки странно страны съемки традиции факты фильм фильмы фото фразы цитаты человек юмор €зык

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в angreal

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 26.10.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 56875



ѕроисхождение символов

¬оскресенье, 01 Ќо€бр€ 2009 г. 21:34 + в цитатник

ѕрогулки по клавиатуре
≈жедневно путешеству€ по клавиатуре, мы редко задумываемс€ о происхождении символов, которыми пользуемс€. ƒаже про родной алфавит не все известно широкой общественности, что уж говорить о «тильдах», «умл€утах», «собаках» и прочем спецсимвольном дремучестве. ј меж тем у каждого символа, которого касаютс€ наши пальцы, есть сво€ истори€. Ќекоторые из этих историй мы попробуем вам рассказать. Ќачав с самого верха.

ј—“≈–»—  » ќЅ≈Ћ»— 

ѕрогулки по клавиатуре

Ќа картинке — типографские символы † и ‡ из разных шрифтов. » символы эти заслуживают коротенького рассказа. ѕо-русски † обычно называют крестиком (а также кинжалом, обелиском и даггером). ѕо-нерусски он называетс€ dagger (кинжал), obelus или obelos (от греческого слова, обозначающего шампур или иголку) и obelisk (уменьшительна€ форма obelus'а). ” большинства приличных людей на клавиатуре этих «обелисков» нет, так что на письме их порой замен€ют на + и #.

Ќетрудно заметить, что † — это еще и латинский крест, символ  атолической церкви. »менно церковь использовала его первой — в литургических книгах им отмечались короткие паузы при пении псалмов; более длинные паузы, кстати, отмечались звездочкой — *. “акже им могли отмечать повышение тона при выпевании открывающих слов псалма после антифона.

ѕрогулки по клавиатуре
‘рагмент литургической книги XII века

¬ странах с преобладанием христианской религии значок † ставитс€ перед или после имени умершего человека или даты смерти. „то характерно, р€дом с датами рождени€ иногда став€т... правильно, звездочку — *.

—тоит сказать пару слов и о звездочке. ѕравильна€ звездочка — шестиконечна€, и им€ ей — asterisk. јстериск и обелиск... ничего не напоминает? ƒа-да, јстерикс и ќбеликс — это как раз оттуда. ≈сли бы у них был третий посто€нный спутник, то его, по-видимому, звали бы ƒиезиксом: двойной крест (он же лотарингский крест, он же кинжал с двум€ руко€тками) ‡ называют diesis.

»так, звездочка. ѕроисхождение у нее такое же древнее, как и у крестика, но сугубо светское: при печати родословных и фамильных древ ею обозначали даты рождени€. ¬ наше врем€ звездочки активно используютс€ в вычислительной технике (как знак умножени€ и часть регул€рных выражений) или, допустим, как часть составного символа, обозначающего качество товара (чем больше у конь€ка или отел€ звездочек, тем он лучше).

Ќо это все не относитс€ к звездочке, как типографскому символу. ¬ печатных издани€х звездочка используетс€ давно и по-вс€кому. «вездочками могут замен€ть (целиком или частично) неназываемое им€ (например, в посв€щении стихов: «  ***», «ѕ. ј. ќ***») или непечатное слово. “ри звездочки, расположенные на отдельной строке в р€д или треугольником, используютс€ в качестве разделител€ отрезков текста либо замен€ют заголовок (особенно часто используютс€ вместо названи€ у безым€нных стихотворений). »ногда ту же комбинацию став€т и при завершении текста. ¬ некоторых шрифтах, кстати, три звездочки треугольником существуют как отдельный символ — астеризм (asterism).

ѕрогулки по клавиатуре
—озвездие астерисков

ќднако самое главное: надстрочна€ звездочка — классический знак сноски или примечани€. ¬ старину ее иногда даже относили к знакам препинани€ и называли «примечательный знак». ¬торое, третье и т. д. примечани€ обозначаютс€ в отечественной типографской традиции двум€, трем€ и т. д. звездочками в р€д. ¬ западной типографской традиции примечани€ обозначают более интересно. ѕервое примечание обозначаетс€ звездочкой (*), второе — крестиком (†), третье — двойным крестиком (‡), четвертое — знаком параграфа (§), п€тое — знаком пилкроу (¶). ƒалее следуют ||, * *, †† и ‡‡...

ћатематикам все эти каббалистические символы удобнее, чем, допустим, надстрочный номер примечани€ — так примечание к формуле не перепутают с показателем степени или верхним индексом. Ќе-математики, однако, сталкиваютс€ со специфической проблемой: примечание † к живым люд€м будет выгл€деть, как указание на смерть этих людей. ƒа и «непримечательных» применений дл€ крестика в специальных област€х достаточно. »м помечают, например, мертвые €зыки в текстах по лингвистике или выходные/праздничные дни в европейских железнодорожных расписани€х.

 лассическа€ звездочка имеет шесть лучей — *. ¬ наше врем€ у типографской звездочки лучей может быть и п€ть.  ак и в случае обозначени€ параграфа, некоторые народы придумали собственные звездочки. японцы, например, используют дл€ тех же целей символ ※, представл€ющий из себ€ косой крест × с четырьм€ точками, похожий на китайский иероглиф 米, обозначающий рис (это так и называетс€ — «€понска€ рисова€ звезда»). јрабска€ звездочка — шестиконечна€, но с пустым местом в центре; это сделано специально, чтобы ее никто не прин€л за израильский могендавид (шестиконечную звезду ƒавида). ¬се это так или иначе присутствует если не на клавиатуре, то хот€ бы в символьных наборах некоторых шрифтов.

ћ»—“≈– ѕ»Ћ –ќ”

ѕрогулки по клавиатуре
Ќашивка сотрудника уголовного отдела польской полиции

ѕрогулки по клавиатуре
ѕроисхождение знака пилкроу

—о знаком параграфа и знаком пилкроу св€зан один забавный момент. «нак параграфа § по-английски называетс€ section sign (знак раздела), а paragraph sign (знак параграфа) — это как раз пилкроу ¶. ¬прочем, во многих западноевропейских странах § читаетс€ как «параграф» и (в сочетании с номером) обозначает соответствующую статью закона. ¬ восточноевропейских странах (в ѕольше, например) § вообще обозначает все относ€щеес€ к закону и правоохранительным органам; польска€ уголовна€ полици€ имеет жетоны именно с этим знаком. ¬ компьютерной игре The Sims § — знак тамошней валюты — симолеонов.

«нак параграфа произошел от стилизованной пары букв S, обозначающей «канцел€рское множественное число» дл€ немецкого слова Satz (фраза, предложение). ≈сть, однако же, еще предположение, что § произошел от еврейской буквы гимель — ג, хот€ не совсем пон€тно, как он это сделал.

ѕилкроу ¶ известен в наших кра€х в основном благодар€ текстовым редакторам. ѕо-русски он не называетс€ никак, а по-нерусски — pilcrow, paragraph sign или alinea. ѕроисходит он от латинской буквы C (лат. capitulum — глава), перечеркнутой двум€ вертикальными лини€ми.

ѕолезных применений у пилкроу почти нет. ” китайцев — больших оригиналов по части пунктуации, — роль пилкроу играет тонкий кружок с иероглиф размером. ” нас — §. “ак и живем.

ЎЋј —ќЅј ј ѕќ –ќяЋё

ѕрогулки по клавиатуре

¬от так (или примерно так) в добрые старые времена выгл€дела клавиатура пишущей машинки. —огласитесь, сейчас оно смотритс€ почти как текст в дореволюционной орфографии. ј что изменилось? Ѕуквы-цифры-пунктуаторы — те же, раскладка — похожа€... Ќо есть вс€кие мелочи. –аньше этим мелочи на клавиатуре были (та же клавиша дл€ §, например, или дл€ є), теперь их нет, а их место зан€ли другие. «—обака», амперсанд... Ёти обитатели клавиатур западных пишущих машинок стали дл€ нас приметой нового, компьютерного века. Ќо заслуженно ли?..

ѕожалуй, самый «компьютерный» символ новых времен — это «собака» @. Ќередко его используют, чтобы обозначить нечто, относ€щеес€ к компьютерам или (чаще) интернету. Ќо насколько он нов?

«—обака» приблудилась на клавиатуры наших и зарубежных компьютеров с клавиатур западных пишущих машинок. “ам, в свою очередь, она впервые обосновалась в 1902 году, на клавиатуре пишущей машинки Lambert производства нью-йоркской Lambert Typewriter Company.

ѕрогулки по клавиатуре
ѕишуща€ машинка Lambert

61 год спуст€ @ стала уже настолько привычной, что безболезненно проскочила в стандарт ASCII — а также в €зыки программировани€, адреса электронной почты и, само собой, на клавиатуры. 24 ма€ 2004 года, в ознаменование 160-й годовщины первой публичной телеграммы, использовавшей азбуку ћорзе, —ектор радиосв€зи ћеждународного союза электросв€зи (ITU-R) включил «собаку» в стандарт международной азбуки ћорзе. ќтныне ее можно отстучать как последовательность «точка-тире-тире-точка-тире-точка».

ѕо сути это диграф из латинских букв «A» и «C» — аббревиатуры названи€ символа. Ёто изменение стало первым в азбуке ћорзе со времен первой мировой войны.

ѕрогулки по клавиатуре

Ќо раз в 1902 году «собака» уже по€вл€етс€ в шрифте пишущей машинки, значит, к этому времени она уже примен€лась достаточно широко. Ќо когда же (и как) она по€вилась? “очный ответ на этот вопрос нам, увы, неизвестен — зато известно несколько неточных.

Ќаша «собака» немолода — она по€вилась не позднее XV века. ѕрежде всего следует отметить, что вездесущие средневековые монахи использовали символ @ как сокращение дл€ латинского предлога ad. ¬прочем, с тем же успехом «собака» могла быть сокращением и от любого другого слова, начинающегос€ на «a» (и даже от греческого слова «ανά ...» — «по цене ...»). ≈сть также предположение, что @ — это просто стилизованный французский предлог à.

ѕомимо прочего, @ — очень старое торговое обозначение дл€ амфоры, единицы измерени€ объема в средневековой »талии. ќт которой, в свою очередь, образовалась arroba — единица веса, равна€ 11 кг 502 г. ќбнаружено письмо некоего венецианца ‘ранческо Ћапи, датированное 4 ма€ 1537 года, в котором тот, обсужда€ свои торговые дела с ѕисарро, мер€ет в амфорах-«собаках» поставл€емое перуанское вино... »з-за этого, кстати, в испано- и португало€зычных странах «собаку» до сих пор называют именно арробой, а не какой-нибудь зверушкой.

¬ некомпьютерной сфере применени€ «собаки» относительно малоинтересны. Ќередко она замен€ет английский предлог «at». ≈е используют, чтобы повыпендриватьс€, вместо «a». ¬ некоторых романских €зыках, однако, это не только выпендреж: если, допустим, мы имеем слова amigos (друзь€ мужского пола) и amigas (подруги), то «собака» позвол€ет построить универсальное слово — amig@s (друзь€ обоего пола). “акой себе способ боротьс€ с сексизмом.

¬ќ“ “ј јя «ј√ќ√”Ћ»Ќј

ѕрогулки по клавиатуре
јмперсанд “ирона

Ќеподалеку от «собаки» на клавиатурах большинства современных компьютеров живет вот така€ загогулина: &. Ќазываетс€ она амперсанд, о происхождении этого слова мы расскажем чуть ниже.

¬ отличие от «собаки», изобретатель амперсанда известен хорошо. Ёто некий “ирон (или, точнее, ћарк “уллий “ирон) — раб, вольноотпущенник и личный секретарь ÷ицерона. “ирон изобрел первую в мире стенографию, чтобы запечатлевать речи и афоризмы своего хоз€ина — и, в числе прочего, изобрел сокращение дл€ латинского союза et («и»).

–имл€не любили поговорить публично — и стенографи€ получила в ƒревнем –име широкое распространение. ѕопул€рность амперсанду, однако, принесла де€тельность средневековых переписчиков книг, которые где-то веке в восьмом, корп€ в своих скриптори€х над манускриптами и инкунабулами, не имели особого желани€ писать лишние буквы. ѕосмотрите, к примеру, вот на этот текст:

ѕрогулки по клавиатуре

“екст италь€нский, переписчик был человек неглупый, амперсандами пользовалс€ широко. ¬ общем, можете потренировать наблюдательность и найти все четырнадцать амперсандов п€ти разных видов:

ѕрогулки по клавиатуре

—тарани€ми переписчиков (а позднее — печатников) амперсанд даже на какое-то врем€ стал последней буквой английского алфавита («современного» английского алфавита — в староанглийском алфавите кроме амперсанда было еще с полдюжины забавных букв).

 стати, об алфавите. ¬о врем€ оно названи€ всех английских букв начинались с оборота per se, который можно перевести примерно как «собственно». ƒелалось это дл€ того, чтобы избежать путаницы: если сказать просто «ай», то это могут пон€ть и как «€», и как «глаз», и как название буквы «ай»... » вот, барабан€ свои аз-буки-веди, английские школ€ры бодро барабанили «Per se A, per se B, per se C,... per se X, per se Y, per se Z, and per se AND». ¬от это-то последнее «and per se AND», обкатанное €зыками поколений школьников до неузнаваемости, как галька на €лтинском пл€же, и превратилось в «ampersand».

ѕрогулки по клавиатуре

»спользование амперсанда как замены союза «и» носит практически международный характер. Ћишь хитроумные греки, потомки ”лисса, выпендрились, обозначив свой союз «и» — καί — значком в виде буквы каппа с хвостиком. √реческий амперсанд называетс€ «кай».

¬прочем, мы, русские, подошли к вопросу изобретени€ национального аналога амперсанда основательнее, чем греки. ћы просто изобрели союз «и», состо€щий из одной буквы.  оротко, доходчиво, никакие сокращени€ не нужны (куда дальше сокращать-то?).

≈√ќ «¬јЋ» ќ “ќ“ќ–ѕ

ѕримерно так выгл€дит участок клавиатуры между «собакой» и амперсандом. #, $ , %, ^... „етыре символа, каждый из которых заслуживает отдельного рассказа.

ѕрогулки по клавиатуре

 ак и многие его собрать€, # имеет много имен. ¬ наших кра€х его называют «решеткой», хешем, знаком фунта, знаком номера или диезом — причем последние два обозначени€ неверны.

ѕрогулки по клавиатуре

ќсобенно неверно последнее: диез — знак, обозначающий повышение сто€щей справа от него ноты на один полутон, и пишетс€ он вот так: ♯ . ќтличие, полагаю, очевидно — «горизонтальные» линии диеза имеют небольшой наклон. “ем не менее, «решетку» нередко используют (особенно в околокомпьютерных кругах) в качестве диеза (sharp); в частности, название €зыка —и Ўарп (C#, C Sharp) буквально переводитс€ как «до-диез».

ѕрогулки по клавиатуре

—ледует отметить, что у «решетки» есть и «умное» название — «октоторп» (octothorpe). Ћегенда, озвученна€ во многих источниках, утверждает, что и термин, и знак позаимствованы из средневековой картографии, где ими обозначали деревню (староангл. thorpe), окруженную восемью (лат. octo-) пол€ми. ”вы, это — всего лишь легенда. “ермин «октоторп» был изобретен в Bell Laboratories в 60-х, одновременно с изобретением тонового набора и кнопочных телефонов.

ѕервоначально, в 50-х, кнопок должно было быть дес€ть — только цифры. ƒостаточно быстро возникла мысль, что тоновым набором можно передавать дополнительную информацию по телефонной линии. ѕри проверке этой концепции к дес€ти «цифровым» сигналам добавили и два специальных; на соответствующих кнопках нарисовали п€тиконечную звезду (star) и ромб (diamond). «везда и ромб были выбраны, как хорошо узнаваемые визуально символы, названи€ которых («стар» и «даймонд») были бы не похожи по звучанию на названи€ цифр и друг на друга.

 онцепци€ продемонстрировала богатый потенциал, однако ни рынок, ни телекоммуникационна€ инфраструктура не были к ней готовы — и две «лишние» кнопки положили на полку лет на дес€ть.  огда к ней вернулись, мир уже изменилс€: по€вились компьютеры, и было решено заменить «некомпьютерные» звезду и ромб на какие-нибудь «компьютерные» символы. ≈стественно, что п€тиконечна€ звезда превратилась в «звездочку» — астериск *. „то касаетс€ ромба, то он стал «решеткой» — #.

» вот тут возникла проблема: у «решетки» не было короткого вн€тного английского названи€. ≈е решили было так и называть diamond (дескать, ромб — в центре #), однако пара инженеров в пор€дке шутки предложила термин octatherp, не имевший никакого смысла. “ермин был не очень удачен (из-за звука th его не могли произнести, например, немцы — так что они до сих пор называют # словом Rhombus), однако прижилс€ — и дл€ него со временем придумали средневеково-картографическое «объ€снение».

Ќа самом деле все началось с аббревиатуры «lb.», которой в англо€зычных текстах обозначали фунты как меру веса. ¬ конце концов это породило лигатуру ℔ — буквы L и b, написанные подр€д и перечеркнутые горизонтальной линией. ѕосле этого дальнейша€ метаморфоза — в «решетку» # — была уже вопросом времени, и теперь «5 фунтов сахара» по-английски можно написать как «5# of sugar», а сама «решетка» называетс€ pound sign (знак фунта).

¬ —оединенных Ўтатах јмерики «решетка», написанна€ не после, а перед числом, читаетс€ как «номер» (number) — и, соответственно, называетс€ еще и number sign. ¬прочем, во многих странах — и в –оссии в том числе — дл€ записи номеров используетс€ не #, а є или какие-либо буквенные аббревиатуры. »спользование в русско€зычном тексте # дл€ обозначени€ номера — неграмотно; собственно, грамотно использовать его в русском тексте просто невозможно.

ƒ≈Ќ№√», ƒ≈Ќ№√», ƒ–≈Ѕ≈ƒ≈Ќ№√»

ѕрогулки по клавиатуре
√ерб »спании на монете

 стати, знаку доллара $ в грамотном русско€зычном тексте тоже делать нечего. ’от€ в р€де стран прин€то обозначать национальную валюту специальным символом, который ставитс€ перед денежной суммой ( £50.00, $1.000.000), после нее (50.00S₣, 5.00 €) или внутри — между целой и дробной част€ми (50$00, 12₣34). Ѕолее универсальным, однако, считаетс€ обозначение валюты по ISO 4217, с которым наверн€ка сталкивалс€ каждый, кто прибегал к услугам пунктов обмена валют.

ѕроисхождение знака доллара — перечеркнутой двум€ вертикальными лини€ми заглавной латинской S — смутно. ѕо наиболее распространенной версии, исходным изображением стал испанский герб — два √еркулесовых столпа, перевитых S-образной лентой с девизом. ѕо другим верси€м речь идет о монограммах PS (PesoS), US (United States, Units of Silver), HS (знак римских сестерциев) и так далее...

«нак доллара $ использовалс€ в деловой переписке между Ѕританской —еверной јмерикой и ћексикой уже в 70-х годах XVIII века дл€ обозначени€ испано-мексиканского песо, известного также как «испанский доллар». ¬ 178 году доллар становитс€ и валютой новорожденных —Ўј — вместе со своим знаком. ¬ 1797 году шотландский иммигрант ƒжон Ѕейн в своей типографии в ‘иладельфии впервые отливает литеру $. — этого времени начинаетс€ триумфальное шествие $, который, прочно обосновавшись в наборных кассах, проник со временем в азбуку ћорзе (как диграф SX — «точка-точка-точка-тире-точка-точка-тире») и, естественно, на клавиатуры пишущих машинок и компьютеров.
ћ≈∆ƒ” ƒќЋЋј–ќћ » јћѕ≈–—јЌƒќћ

ѕроцент — одна сота€ дол€. ќбозначение процента происходит от латинского pro centum — «сота€». јрабы, решив соригинальничать, усовершенствовали знак процента, заменив кружочки на квадратные точки: ٪.

¬ отличие от своих соседей по клавиатуре, знак процента вполне приемлем (и широко используетс€) в русско€зычных текстах. «наки промилле ‰ и промириад обозначают, соответственно, дес€тую и сотую доли процента и используютс€ существенно реже.

ѕрогулки по клавиатуре

ќстаетс€ только один символ: ^ — «крышечка» или caret. —имвол происходит от корректорской пометки, предписывающей вставить в текст в этом месте знак препинани€, слово или фразу (собственно, само латинское слово caret, вошедшее теперь во многие европейские €зыки, значит «отсутствует, не хватает»). ¬ компьютеры «крышечка» вползла как диакритический символ — чтобы можно было обозначать буквы â конструкци€ми вида a^. Ѕолее ни за чем она не требуетс€.

ѕ–»¬јЋ ѕ≈–¬џ…

“ак заканчиваетс€ наш первый поход по клавиатуре. –азумеетс€, вышеперечисленным символьное разнообразие никак не ограничиваетс€. Ѕолее того, оно лишь начинаетс€! ¬ы не поверите, сколько разновс€ких изощрений скрываетс€ под, казалось бы, насквозь знакомыми каждому клавишами. ћы прошли только первую треть пути, и в двух следующих номерах нас ожидают ничуть не менее увлекательные истории...

ƒ≈Ќ≈∆Ќџ≈ —“јЌƒј–“џ

ѕо ISO 4217 валюта обозначаетс€ трем€ заглавными латинскими буквами, из которых первые две обозначают страну, а треть€ — валюту (например, USD — доллар —Ўј, SUR — советский рубль, EUR — евро и т. п.); есть и специальные обозначени€, начинающиес€ с икса (например, XAU — тройска€ унци€ золота). —овременный российский рубль по ISO 4217 обозначаетс€ как RUB — обозначение RUR, к которому многие привыкли, устарело и обозначает старые, доденоминационные российские рубли.

ћногие современные государства изобретают собственные символы национальных валют (например, уже существует символ дл€ украинской гривны). ƒл€ рубл€ такой символ пока не придуман. » зачем его придумывать — непон€тно, если честно. ƒа, авторам прекрасно известно про изобретение студии Ћебедева, но: во-первых, официально символ не утвержден, а во-вторых — достаточно и во-первых, как говаривал Ќаполеон.

Ќј —ћ≈Ќ” ƒќЋЋј–”

Ќекоторые страны — например, ¬еликобритани€ — замен€ют $ на компьютерных клавиатурах знаками своих национальных валют. ¬ 1972 году был изобретен — именно дл€ использовани€ в компьютерных кодировках — международный символ валюты ¤. ѕредложенный »талией (и широко поддержанный странами соцлагер€, как противовес символу американского империализма — $ ), символ ¤ зан€л место доллара в национальных семибитных кодировках, в восьмибитных же переполз на позицию 0A4Ќ; парадоксально, но в кириллических восьмибитных кодировках, обладатели которых больше всего за него ратовали, места дл€ ¤ не нашлось.
ћетки:  

ѕроцитировано 5 раз



den-ryder   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 01 Ќо€бр€ 2009 г. 21:36 (ссылка)
—пасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
glo-ria   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 01 Ќо€бр€ 2009 г. 22:09 (ссылка)
„резвычайно полезные сведени€. Ќо всЄ же ѕќ„≈ћ” - "собака", а не другой - зверь, кто - то , что - то? ј как этот символ именуют в других €зыках? Ќе говор€т же, например, по - английски: "dog"... или как???
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
virena2008   обратитьс€ по имени «ачиталась. ¬оскресенье, 01 Ќо€бр€ 2009 г. 22:24 (ссылка)
ќсобенно заинтересовало начало. —пасибо.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Afterword   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 01 Ќо€бр€ 2009 г. 22:43 (ссылка)
интересна€ стать€ пр€м зачиталась)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
tulyachka   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 02 Ќо€бр€ 2009 г. 00:23 (ссылка)
ќчень-очень интересно! —пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
DONNA_CORLEONE   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 02 Ќо€бр€ 2009 г. 01:00 (ссылка)
)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—ветлана_«арембо   обратитьс€ по имени ¬торник, 17 Ќо€бр€ 2009 г. 10:51 (ссылка)
спасибо.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку