-ћетки

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в angreal

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 26.10.2008
«аписей: 20200
 омментариев: 34434
Ќаписано: 56866



11 неудачных названий брендов

„етверг, 19 Ќо€бр€ 2009 г. 15:45 + в цитатник
јвстралийское мороженое Golden Gaytime

11 неудачных названий брендов

 ак € пон€л из описани€, название этого мороженого по€вилось задолго до по€влени€ сленгового смысла у слова "gay". ’оз€ева торговой марки решили ничего не мен€ть, а сыграть на скандальном лейбле. Ќе знаю, насколько удачно :)

ѕиво Vergina

11 неудачных названий брендов

 ак по€вилось название, € не знаю. ѕохоже пытались обыграть слова Virgin (девственница) и Vagina.

ѕиси- ола

11 неудачных названий брендов

Ќе знаю, что в √ане означает слово "Pee", а в английском это означает процесс мочеиспускани€.

ƒиетические конфеты Ayds

11 неудачных названий брендов

ѕроизноситс€ как AIDS (—ѕ»ƒ).  онфеты по€вились в 1980-м году, а —ѕ»ƒ вычислили в 1981-м. Ќепруха :)

—оус "ўито??!"

11 неудачных названий брендов

√овор€т вкусный. ј название - какашка.

„ипсы Megapussi

11 неудачных названий брендов

- Ўо ви мен≥ написали "здорова"?! ѕиш≥ть "маленька", або "€к у вс≥х"!

¬ообще-то это финские чипсы, а Megapussi - не название, а переводитс€ как "большой пакет" :)

–епеллент Wack off!

11 неудачных названий брендов

»спользуетс€ в армии јвстралии. ¬идимо хотели обыграть "Fuck Off", но получилось странно: Wack по английски "друг, при€тель".

Ќапиток SARS

11 неудачных названий брендов

ƒелают в Ќовой «еландии. „то подразумевал производитель - не знаю, а в миру SARS расшифровываетс€ как "атипична€ пневмони€" (Severe Acute Respiratory Syndrome).

’леб "—очна€ писька"

11 неудачных названий брендов

—лова "Jussi" в английском €зыке нет, но звучит оно точно как "Juicy" - сочный, спелый, м€систый.

—уп с запахом члена

11 неудачных названий брендов

"Cock" - жаргонное "член". „ем производител€ не устроил стандартный "Chicken" - неизвестно.

„ленофон

11 неудачных названий брендов

Vergatario - в Ћатинской јмерике жаргонное слово, обозначающее член. ”го „авес об этом знал, но решил назвать "народный" телефон именно так.
ћетки:  

ѕроцитировано 5 раз



ѕромоутерский   обратитьс€ по имени „етверг, 19 Ќо€бр€ 2009 г. 16:27 (ссылка)
—пасибо за подборку)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mazarini   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 20 Ќо€бр€ 2009 г. 14:23 (ссылка)
поржалс€ )))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку