-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в angreal

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 6) -ѕринимаем_«а€вки- јв и_дЋ€_¬ас Fantasy_in_our_life MY_HIT Look_Digest WiseAdvice

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 26.10.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 55661


÷итаты из фильма "»рони€ судьбы или с легким паром!"

—реда, 05 Ќо€бр€ 2014 г. 14:47 + в цитатник

÷итаты из фильма "»рони€ судьбы или с легким паром!"

16 августа 1975 года на экраны нашей страны вышла нова€ кинокомеди€ «»рони€ —удьбы, или — легким паром!», поставленна€ режиссером Ёльдаром –€зановым по сюжету пьесы, котора€ с успехом прошла более чем в 100 театрах по всему —оветскому —оюзу. ¬ новогоднюю ночь 1976 года фильм был показан по ÷ентральному “елевидению и после этого стала традиционной лентой демонстрируемой каждый новый год вот уже 35 лет. многие цитаты из этого фильма прочно вошли в нашу жизнь. » вот некоторые из них:

1 сери€

 

...и, конечно, „еремушки не подозревали, что обретают бессмертие в те грустные дл€ них дни, когда их навсегда сметали с лица земли.

 

ј теперь во всех городах возвод€т типовой кинотеатр "–акета", в котором можно посмотреть типовой художественный фильм.

 

Ќу, если ты хочешь вращатьс€, тогда, конечно, вращатьс€.

 

«амечательна€ иде€! „то ж она мне самому в голову не пришла?

 

Ёто трусость старого холост€ка.

 

— ј от мен€ ты тоже убежишь?

— Ќет, от теб€ не убежишь.

 

— «наешь, когда люди поют?

—  огда нет слуха и голоса?

 

Ѕывают такие случаи, когда не плохо соврать.

 

— Ќо € же вечно буду мелькать у теб€ перед глазами.

— ћелькай. ћне этого очень хочетс€.

 

— «наешь, мама, мне кажетс€, € женюсь.

— ћне тоже так кажетс€.

 

— ћне 36 лет, между прочим.

— Ёто бестактно с твоей стороны напоминать мне о моем возрасте.

 

 огда делают предложение одной женщине, не вспонимают про другую.

 

Ќичего не будет плохого, если ты Ќовый год встретишь чистым.

 

Ќо сам процесс мыть€, который в бане выгл€дит, как торжественный обр€д, в ванной — просто смывание гр€зи.

 

Ќо это вообще неслыханно, реб€т: доктор отказываетс€ пить за здоровье.

 

¬ам-то хорошо, а € как представлю себе, что будет, если €, может быть, приду домой встречать Ќовый год...

 

— ѕойдем простым логическим ходом.

— ѕойдем вместе.

 

∆ен€ летит в Ћенинград на собственную свадьбу, и он сам бы об этом сказал, если бы его не развезло от усталости.

 

—  уда вы мен€ несете?

— Ќавстречу твоему счастью.

 

— √де €?

— “ам же, где и €.

— ј € где?

— ¬ аэропорту.

 

— Ёто неслыханно! „то вы здесь делаете?

— я тут... спим.

 

ќбъ€сните, наконец, почему ваша невеста придет искать вас у мен€ дома!

 

— „ь€ мама ушла?

— ѕо счастью, у нас с вами разные мамы.

 

— ћне кажетс€, один из нас сумасшедший.

— я догадываюсь, кто.

 

«начит, √алечка сейчас в ћоскве, а € на полу в Ћенинграде?!

 

ќ √осподи! ’оть бы € улетел в какой-нибудь другой город!

 

— » его по ошибке запихнули в самолет.

— »з бани?

— Ќет. ¬ бане нет самолета.

 

“ак. ќн у теб€ в постели, но он не знает, как теб€ зовут? ѕрекрасно!

 

ѕочему вы мен€ все врем€ рон€€ете?

 

Ќе надо мен€ больше толкать, толкачи какие-то.

 

— Ётот тип противен мне так же, как и тебе.

— Ќу, конечно, € сам себе противен.

 

≈сли € кого-нибудь полюблю, ты узнаешь об этом первый.

 

— я очень люблю, когда ты поешь.

— ѕросто ты ко мне необъективно относишьс€.

— ≈ще как. ≈ще как необъективно.

 

— ћне кажетс€, нам наконец пора покончить с нашим холост€цким положением.  ак ты на это смотришь?

— я смотрю на это с удовольствием.

 

»звините, € постесн€лс€ открыть своим ключом.

 

— „то вы делали в самолете?

— ¬ самолете € летел. —п€.

 

— „то вы ему сказали?

— ѕравду.

 

ќн уехал. ќн ездит быстрее, чем € бегаю.

 

я вас ненавижу. ¬ы сломали мне жизнь.

 

“ы в Ћенинграде? —пасибо, что хоть позвонил.

 

— Ќу, вот, кажетс€, и все. ” мен€ нет невесты.

— Ќичего. Ќайдете другую.

 

ѕровались она пропадом, квартира ваша вместе с вами и вашим ќтеллой.

 

≈ще одно слово, и следуюша€ тарелка полетит к вам в голову.

 

Ёто »пполит! ѕрыгайте с балкона.

 

— я не проходимец, как будто вы этого не видите. я несчастный человек.

—  ак будто несчастный человек не может быть проходимцем.

 

— я пытаюсь учить их думать. ’оть самую малость.

— ј чему они вас учат?

— Ќаверное, тому же самому.

 

— ќшибки врачей дорого обход€тс€ люд€м.

— ƒа. ќшибки учителей не столь заметны, но в конечном счете они обход€тс€ не менее дорого.

 

2 сери€.

 

¬ызови такси, и пусть катитс€. ƒо аэродрома.

 

Ќад€ — замечательна€ женщина.  ак человек.

 

Ќад€ умна. ќна готовит прекрасно. я ел!

 

— ј почему это, интересно, ты называешь мен€ на "ты"?

— ѕотому что ты побежденный.

 

— ” мен€ до самолета уйма времени.

— ј у мен€ вообще выходной день.

 

ј у вас ботиночки на тонкой подошве. “ак что умрем р€дом.

 

ј жизнь нельз€ подогнать под выверенную схему.

 

— «ачем вы пошли в баню? ” вас что, дома ванной нету?

— ¬ам этого не пон€ть.

 

— ¬ы замужем?

— Ќу, какое это имеет значение?

— «начит, не замужем.

 

»звините ради Ѕога, € у вас портфель забыл, с веником.

 

— Ќу что вы делаете?

— ”хожу.

— ¬ы же ищете предлог, чтобы остатьс€.

— »щу. Ќе нахожу.

— ј € не могу найти предлог, чтоб вас задержать. „то делать?

 

"≈сли у вас нету тети". »сполн€ет... ¬ общем, ари€ московского гост€.

 

— я врал. я вру.

— ¬сегда?

— ѕочти?

 

— Ќу ладно. —пою вам. ’от€ вы этого и не заслуживаете.

— —пасибо.

 

 

— ¬ы не рассердитесь?

— ѕостараюсь.

 

ƒа, € хирург. ћне часто приходитс€ делать люд€м больно, чтобы потом им жилось хорошо.

 

— ¬ы никогда не были замужем?

— Ѕыла. Ќаполовину.

 

— ѕойду варить кофе. — удовольствием.

— ѕочему вы?

— ѕотому что поете вы хорошо. ј готовить не умеете.

 

“ы потом его побьешь. –ассказывай.

 

Ёто не дом, это проходной двор какой-то.

 

— “ы ведешь себ€ бесцеремонно. ѕо-моему, € теб€ не приглашала.

— ¬ чем же дело? ѕригласи.

 

јга, он уже бреетс€ моей бритвой!

 

я мечтал об этом всю свою сознательную жизнь.

 

— ¬ообще-то не на сто€нке € не сажаю.

— — Ќовым годом!

— Ќу ладно, куда ехать?

— ѕон€ти€ не имею.

 

— ћама, почему ты сидишь в коридоре?

— —торожу преступника. ј он мен€ песн€ми развлекает.

 

— —мотри, Ќадежда, чтоб к моему возвращению не завелс€ здесь кто-нибудь третий.

— Ётого € не допущу.

 

–еб€та, а это € ломаю дверь.

 

— я теб€ в первый раз в таком виде вижу.

— ј € именно первый раз в таком виде. » € себ€ в первый раз в таком виде вижу.

 

Ќашлись люди, нашлись. ѕриютили, подогрели, обобрали... ѕодобрали, обогрели.

 

–азве может быть запрограммированное, ожидаемое, запланированное счастье?

 

 ака€ гадость!  ака€ гадость эта ваша заливна€ рыба!

 

— я на следующий Ќовый год об€зательно пойду в баню.

— «ачем же ждать целый год?

 

≈сли он €витс€ еще раз, он подожжет дом.

 

— Ёто вы »пполита окатили? ќн сейчас шел весь мокрый.

— Ёто он мокрый от слез.

 

Ќе слишком ли часто в жизни мы сдерживаемс€?

 

” мен€ такое ощущение, что за эту ночь мы прожили целую жизнь.


 

ћетки:  

ѕроцитировано 12 раз
ѕонравилось: 5 пользовател€м



Ўанэл   обратитьс€ по имени —реда, 04 январ€ 2012 г. 02:53 (ссылка)
люблю этот фильм
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
¬есенн€€_рапсоди€   обратитьс€ по имени —уббота, 07 январ€ 2012 г. 03:07 (ссылка)
улыбнуло
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку