-Метки

азарт актёры алкоголь биография блюда вещи вкусно вред вредно выигрыш высказывания демотиваторы деньги дети дизайн достопримечательности досуг еда женщины животные жизнь забавно здоровье знаменитости игра игровые автоматы идеи интересно интересные факты искусство история казино картинки кино котоматрица коты кошки красота креатив кулинария кухня лайфхаки люди мифы мужчины мясо напитки напиток наука необычно неожиданно новый год обман обычаи овощи ошибки пасха позитив познавательное полезно полезное польза правда праздник праздники привычки приготовление приметы природа продукты просто психология работа развлечение развлечения религия ретро рецепт рецепты русские секс сладости слова смешно советы ссср ставки странно страны съемки традиции факты фильм фильмы фото фразы цитаты человек юмор язык

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в angreal

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.10.2008
Записей: 20206
Комментариев: 34434
Написано: 56872



А не поизучать ли нам японский язык?

Четверг, 15 Марта 2012 г. 02:28 + в цитатник

//img1.liveinternet.ru/images/attach/c/3/83/406/83406689_Rekmama.png

В последнее время интерес к Востоку растет, культура стран Азии становится всё более популярной. Всё чаще встречаются люди, серьезно увлекающиеся буддизмом (особенно дзен-буддизмом), а также все чаще встречаются и такие, кто решил «поизучать» какой-нибудь восточный язык.

Я, как японовед, хочу обратиться именно ко второй категории людей. Когда я поступала в институт на лингвистику японского языка, очень удивилась тому, что многие абитуриенты идут на кафедру восточных языков без какой-либо начальной стадии и необдуманно. «Железным аргументом» такого решения чаще всего являются такие убедительные фразы, как «Япония – это классно и модно» или «Родители посоветовали».

Абитуриентов можно понять, ведь это, в основном, школьники, и большинство из них ещё не могут принимать осознанные решения. Родителей тоже можно понять: Японский язык – перспективный язык. Однако 80% таких поступающих отчисляются на первом курсе по собственному желанию.

Объяснить это можно тем, что японский, как и многие другие восточные языки, не только интересный и экзотический, но и очень сложный. И сложность его заключается вовсе не в грамматических особенностях, и даже не в иероглифической письменности, а скорее в противоположности мышления наших культур.

Представьте себе только: японское предложение переводится с конца. Это главная причина того, что не существует синхронного перевода с японского языка. Например, русское предложение «Я, наконец, купил картину, которую так давно хотел» в японском варианте будет звучать так: «Так давно купить хотел картину, наконец, купил». Представьте себе хоть на секунду, какие огромные мозговые усилия совершает переводчик с восточного языка.

В восточных языках очень сильно проявляется менталитет народа. Например, уважительный стиль, который присущ всем языкам, в японском языке представлен как «уничижительный». То есть, обращаясь к собеседнику, вышестоящему по возрасту или статусу, говорящий употребляет лексику, так сказать, пресмыкающегося характера. Мне это напоминает окончание «с» в русской речи 18-19 века: «Барин, не позволите-с снять Вашу обувь?»

Также не нужно забывать, что японцы никогда не говорят своё мнение в лицо. И если представитель японской компании говорит партнёрам «Спасибо, очень интересное предложение. Мы подумаем!», это означает отказ. Если, общаясь с японцем по-японски, слышите от него «Вы очень хорошо говорите по-японски», то это, скорее всего, означает обратное.

Наши культуры слишком разные. Мы, русские, – открытые и прямолинейные. Японцы же – скрытные и всегда ослепительно любезные. Мы в автобусе уступаем место пожилым людям со словами «Женщина, садитесь, пожалуйста!», японцы – встают и делают вид, будто собирались уже выходить, ведь они ни в коем случае не унизят человека, указывая на его пожилой возраст. Разница наших мировоззрений очевидна!

Лично я, чем больше изучаю Японию, тем больше осознаю, что понимаю её всё меньше и меньше. Однако, несмотря на это, она всё сильнее притягивает меня своей загадочностью и недосказанностью…

 

Ольга Токовая

Метки:  

Процитировано 1 раз



Надежда_Олеговна   обратиться по имени Четверг, 15 Марта 2012 г. 23:22 (ссылка)
по ходу, между нами пропасть в мировоззрении.
и еще, надо иметь навыки художника, чтобы писать (рисовать) иероглифы. Я когда-то пробовала - ну хоть посмеялась)))
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку