-Метки

актёры алкоголь биография блюда вкусно вред вредно выигрыш высказывания демотиваторы деньги дети дизайн досуг еда женщины животные жизнь забавно загадки здоровье знаменитости значение игра игровые автоматы идеи изобретения интересно интересные факты искусство история казино картинки кино котоматрица коты кошки красота кулинария кухня лайфхаки люди масленица мифы мясо напитки напиток наука необычно новый год обман обычаи овощи одежда отношения ошибки пасха поздравления позитив познавательно познавательное полезно полезное польза правда праздник привычки приготовление приметы природа продукты просто психология работа развлечение развлечения рекомендации религия ретро рецепт рецепты русские русь сладости смешно советы ссср странно страны съемки традиции факты фильм фильмы фото фразы цитаты человек юмор язык

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в angreal

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.10.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 56018


Этимология по-русски

Вторник, 24 Апреля 2018 г. 10:33 + в цитатник

Этимология по-русскиМногие, прочитав написаное на сайте скажут, что всё это совпадения, но есть такое справедливое изречение: один раз - совпадение, второй раз - повод задуматься, третий раз - ищи закономерность, я не призываю, что бы вы слепо верили мне, но я и не хочу, что бы слепо верили тому чему вас учили с детства, или что вы читали в других источниках - читайте, сравнивайте, думайте.

Для начала разберёмся с названиями месяцев. Нас всё время учили, что это названия латинские, что июль и август названы в честь тщеславных императоров Юлия и Августа (причём август по-латыни значит великий), февраль в честь языческих праздников по завершению года – фебралей, июнь в честь праздниств по богине юноны (но вот почему праздниства назывались фебрали, а богиня почему юнона нам не объясняют), насчёт мая и апреля обьяснения вообще невнятные. А теперь посмотрим, что значат эти месяцы с точки зрения русских корней.

Январь – зимварь, самый холодный месяц года, «з» отпало, «и», перешло в «я», «м» в «н». Февраль – пребраль, последний месяц года по старому календарю, этим месяцем год завершается, прибирается (мы так ещё говорим : вместо пошёл вон - убирайся отсюда), «п» перешло в «ф», «б» в «в», первая «р» отпала.

Март – мирт, месяц когда день мирится (сравнивается) с ночью, так, что бог войны марс здесь ни причём, «и» перешло в «а».

Апрель – месяц когда земля отогревается, преет (мы и сейчас так говорим , когда перегреемся – упрел, сопрел).

Май – месяц когда люди маются, мучаются, мочатся в собственном поту на полях и огородах (т.е. маиться и мучаться происходит от мочиться).

Июнь – живун («ж» и «в» отпали, «н» смягчилось) , месяц когда оживает природа, всходят посадки, молодые ростки, отсюда же значение юный.

Июль – югль, жгуль (отпала «г», «и» добавилось), самый жаркий месяц, сравните: юг – жаркая сторона. Так, что Юлий Цезарь выдумка историков.

Август – всегуст («а» добавилось, «се» отпало) , месяц когда всё густо наросло, и плоды, и злаки. И опять император Август не причём, хотя всё густо значит много, т.е. август – всё густо – много – великий, видите откуда ноги растут.

Дальше не интересно: сентябрь – седьмой, октябрь – восьмой, ноябрь – девятый, декабрь – десятый, причём окончание «брь» скорее всего сокращение слова серп, т.е. месяц (месяц на небе по-русски и славянски – серп (синоним), месяц происходит от слова меняться, а серп от слова ущерб, т.е. меняющияся или ущербная луна). Но сами числа происходят от русских слов (смотри далее). Думается мне, что и эти месяцы когда-то носили другие, очень русские, славянские названия (типа листопад), настолько русские и понятные, что их от греха подальше переименовали. А самое главное – смотрите где в апреле земля преет, в мае люди с землёй маятся, в июне всё оживает, в августе всё густо, ни к Италии , ни к Турции, где были якобы древние Рим и Византия, это никак не соотносится, а вот к северной Руси и, даже Сибири (но не северной) очень даже подходит.

Если уж затронул слово юг, то и другие стороны света давайте расшифруем.

Итак : Юг – югль – жгуль , - жаркая сторона, заметте Зюйд – зной, знойная, жаркая сторона.;

Север – зимвер («з» перешло в «с», «м» отпало), зимняя, холодная сторона. Заметте Норд – неродящая сторна.;

Восток – где востекает солнце, заметте Ост – сторона, откуда солнце востекает («в» отпало, окончание «ок» то же);

Запад – где западает солнце, внимание – Вест , сторона куда солнце встекает, видимо изначально было Встёк. Разница между Восток и Встёк настолько зыбкая, что эти слова быстро трансформировались. Между прочим у нас и сейчас есть аналогичные противоположные по смыслу, но сходные по звучанию: вход и выход.

с этимологией времён года не всё так просто, произошли сокращения, тем не менее попытаюсь: зима - зимра - зимраза, то есть когда всё замерзает. весна - воссна ( природа восстаёт от сна). лето - лито - люто , то есть либо когда всё летает, оживает, либо когда люто жарко (вообще классическая зтимология прдполагает, что от слова лить, т.е сезон дождей, возможно и так, но сомнения есть). осень - усон , когда природа уходит в сон. но это всё предположения, думайте сами.

Вообще наша отечественная профессиональная этимология весьма забавна, она даже и не пытается исправлять ляпсусы специально и не специально сделанные немцем Фасмером и такими же как он. У них пескари, потому что пищат (пескарь оказывается говорящия рыба, ловил – не один не пикнул, а может врут ихтиологи и пескари всё же говорят человеческим голосом, а не ультразвуком? Почитайте Драгункина «пять сенсаций»). У них все звери – потому, что бурые , рыжие и т.п..А ведь между прочим цвет не надёжная характеристика для зверя - то, что бурое для одного, то для другого коричневое, а для третьего грязнорыжее, а для дальтоников вообще непонятно о чём речь, а ведь среди мужчин – охотников полно дальтоников, и вообще цвета – это уже эстетство, вошли в язык довольно поздно. Первобытные люди жрать хотели, охотились, им важнее знать крупный, мелкий, хищный, шерстяной, быстроногий, а не какого он цвета. Кстати о цветовых названиях. Вот слово голубой – объясняют, что цвета голубя! Много вы видели голубых голубей? По- моему они разноцветные. А вот вам моё объяснение: голубой происходит от словосочетания цвета бледного синего, бледного синего – отпало слово синего, а бледного превратилось в блакидного, а затем инвертировалось в голубого. Другими словами голубой – это бледно синий цвет, так оно и есть.

Этимология по-русскиА вот слово берёза. Объясняют, что от слова белёса, т. е. белая. В принципе это возможно, но откуда тогда взялось слово белый? Я думаю, что белый происходит от слова белёсовый, т.е. берёзовый. Почему? Дело в том, что первобытные люди столкнулись с берёзой раньше, чем начали понимать важность цветовых характеристик. Поэтому берёза - берёзда - борёзда - полоста, т.е. берёза полосатая, бороздатая, кстати зебра то же полосатая, ну не белая это точно.

Вот слово белка, кажется вроде должно происходить от слова белый и зимой они правда белые, но зимой много белых пушных зверей, может белка самая белая? - нет, и повторюсь - зверинные названия ранние, люди в то время на цвета не очень обращали внимания, это потом стали давать цветные эпитеты: лиса рыжая, волк серый, заяц беляк (заяц русак кстати серый, а не русый, русак от слова трусак, заяц русак в принципе тавтология) и т.п., но основная характеристика белки то, что она собирает орехи, грибы и т.п., то есть белка - берка ( т.е. собиралка), "р" перешло в "л".

Ну, а этимология слова брови меня очень забавила, по словарю брови - это мосты - брёвна ( нашли в немецком слово происходящем от нашего бревно, но в их знаении мост) между лбом и глазами, хотя в этом же словаре борода происходит от корня бр (вр) - шерсть. Но ведь это же ключ: борода - бр у рта (шерсть (бр) у рта), волоса - вр (вл) на лысе ( на макушке, на верху головы), брови - бровки -бр у овек ( шерсть у век, либо очей), кстати усы, скорее всего были то же брнусы, т.е. шерсть у носа.

кстати ещё одно якобы заимствование из немецкого - шпоры. По их мнению это слово произошло от схожего немецкого слова, которое значит (внимание!) - звенеть, бреньчать. Но шпоры предназначены не дя того что бы звенеть бренчать, а что бы шпорить - шпырить коней в бока. То есть они (немцы), когда встретились с русскими у которых были шпоры на сапогах даже не понимали зачем они нужны, поэтому - звенеть, бреньчать.

Или вот слово лук, нам говорят, что лук растение и лук оружие происходят от разных корней, что слово лук для растения мы заимствовали от немцев, а слово лук для оружия происходит от лука, излучина, т.е. кривое. А вот моё объяснение: лук (оружие), потому что из его лучили лучинами, т.е. прямыми и тонкими, как лучи палками, но эти лучины были острыми, их стали называть остролучами, затем стрелучами, затем стрелами и, как следствие из луков стали не лучить (от слова лучина), а стрелять (от слова стрела), но само слово лук в значении оружия осталось. Лук же растение, потому что перья у него, как лучи. Так что происходят от днокоренного слова – луч. А вот лука в значении кривизна, скорее и происходит от слова лук (оружие).

А слово корабль говорят греческое. Но наши народные этимологи с этим не соглашаются и предпологают, что корабль происходит от слова короб, т.е. делали лодки плетёнки - короба, обшивали кожей и называли их короблями.Возможно, но думаю, что вряд-ли, - корбасы, баркасы можеть быть от лодок коробов кожанок и получили названия, а вот большие суда называли кораблями по другой причине. Вспомним, что первые судна были гребными, как и лодки. Если весёльная лодка называлась греблёнка, от слова гребсти (вёслами), то большое гребное судно называли гребль от того же слова гребсти. Гребль - кребль - коребль - корабль. Аналогично слово галера: женский род - гребла - голебла - голебра - галера (отпала "б").

или вот этимология слова "яблоко": в некоторых источниках пишут, что яблоко происходит от слова белое (блок - белок), но почему я спереди? А вот моя этимология яблока: колобки - колобяки - яболаки (произошла инверсия, явно при участии больших любителей яблок - детей) - яблоки. То есть яблоки - это колобки на дереве.

или вот слова гидронимы: Дон, Днепр, Днестр, Дунай. Нам говорят , что они все имеют основу от слова дон, что значит река, а на самом деле? А на самом деле дон значит дно (инверсия), т.е. низ, но в значении переход. Дело в том, что для древних кочевников, воинов, купцов важно было знать характер рек в районе переходов (донов), поэтому говорили "река дон" - что значило средняя река, с переходами, "река днепр" - река с порожистым переходом ( "дн" - дон, дно переход, "пр" - сокращение от пороги), "река днестр" - река с быстрым течением в районе перехода ("дн" - дон, дно, переход, "стр" сокращение от стремительный), "река дунай" - река, где нет перехода, нет дна ( доннет - на доннете - на доннее - на дунае). Но со временем предварительное слово река перестали говорить и говорили : Дон, на Дону, Днепр, на Днепре, Днестр, на Днестре, Дунай, на Дунае (а не на реке дунай). ну, а реки Донцы, производные от них Дунайцы и даже, из-за непонимания значения слова дунай, производные от Дунайцев - Дунаи - это прсто мелководные речушки. А вот позже из-за не понимания первоосновы слова дон в названии рек, многие стали считать, что дон значит река.

Или слова "лево" и "право" (производные от них в английском слова славянизмы лифт (лево) и райт (право)), на Руси было слово десница - правая рука (происходит от словосочетания "где сильница" - де сильница - десиница - десница, слово десны во рту означачает "где основы" - де основы - десны (основы - корни зубов)), сильная рука, но правая рука происходит от бравая рука, т.е. сильная, берущая рука, а так же было слово шуйница ( происходит от помощница) - левая рука, но левая происходит от слова слабая ( слабая - слебая - слевая ("б" перешло в "в") - левая (л отпало)), то есть правя рука - бравая, берущая рука, левая рука - слабая рука. Как видим ничего сложного.

Этимология по-русскиА вот великая и могучая латынь. Нам говорят, что слово трагедия происходит от козлинная песня - типа давли предстовления в чесь бога Деониса, с жертвоми козлов, но если исходить из русских корней, то трагедия происходит от слова трогать, потому что истории там были трогательные до слёз со смертью главных героев в конце, а теперь сравнивайте, что логичнее - трогательная или песнь козла? Комедия - опять же прдставления, гуляния в честь бога Деониса (но козлов видимо уже не трогали, видимо когда дело доходило до комедий их уже съедали). А по-русски: комедия - хохмедия, от хохот или хохма и дия - действие, представление. Опять же, что логичнее? Или юморист - если по русски, то от слова умора, уморил до слёз, а по ихнему опять какая-нибудь хрень.

А вот слово Москва, все ломают голову, что оно значит, от каких только языков не выводят, а то и мифических Мосия и Кву приплетают, или Мошиха, вообще любимое занятие церковников и историков сочинять разные легенды, когда не знают как что-то объяснить. А по моему мнению, всё достаточно просто: в слове Москва слышится и виден корень вышка или высь: вышка - высква - восква - москва (между прочим за границей мечети зовут москвами), кстати слова маковка происходит от слова московка, который так же происходит от высь: высковка - васковка - масковка - маковка, т.е. маковка - то, что на самом верху: головка мака, головка церкви, макушка на голове. То есть Москва означает либо город вышка ( допустим город образовывался вокруг вышки - церкви ), либо высокая ( строилась на семи холмах), либо главная ( московка - маковка - головка).

Ну и если затронул слово мечеть, то по моему мнению оно происходит от слова мешать, смешанный, т.е мечеть поначалу предназначались для смешанных служб, как мусульманских, так и христианских ( а можеть быть на раннем этапе и языческих).А вот церковь происходит от слова целый, целковь - церковь, т.е. в церквях служили только по одному обряду - христианскому.

Китай, слово которое в русском языке существует как название страны, так и в словосочетании китай-город, причём Китай - это не самоназвание и на других языках его зовут иначе, следовотельно корень слова русский. Но китай в словообразовании китай-город означает кидай ( это известная этимология, китай город - не защищённая часть города, находящаяся за крепостной стеной, которую надо было покидать при вражеских набегах), но и в названии страны слово китай происходит от слова кидай, Т. е. "китай-страна" - страна находящияся за великой китайской стеной, т.е. пограничная страна, либо это кинутая страна, а вот в каком значении она кинутая? - либо кинутая, заброшенная на край света, т.е. страна на краю земли, либо страна, которую русские ( какая-то часть из них) когда-то покинули. Тут бы историкам лучше покопаться.

А слово баня, как его в интернете не объясняют, и от слова бой ( потому что там веником бьют), и ещё от чего-то. А на самом деле, вспомним, что "м" и "б" взаимозаменяемы в словообразовании (мел - бел) и смотрим: бельня - бальня - баня, т.е. в бане люди отбеливались - отмывались, спросите , а причём здесь "м" - "б"? смотрите: белиться - былиться - мылиться - мыться, как видите "б" перешло в "м", т.е. мыться значить белиться, то есть очищаться от грязи до бела. Другими словами баня - бельня - мойня, а мыться - белиться.

А вот кулинария, нам говарят, что русских блюд нет, всё заимствования. Зато у них смотрите как божественно: омлет - переводят, что это означает "полёт души", но мы не поверим в божественность омлета и разберём по-русски: яйцмлек - омлет, только "ц" отпало, а "к" перешло в "т", "яй" в "о", то есть омлет - это яйца с молоком и не какого тебе полёта души, что разумно. Или пельмени, говорят, что от китайских ушей слово происходит (вообще-то на финоугорском пльмень зовут пель нян, где пель ухо, а нянь хлеб, вроде бы куда проще: в "няне" первая "н" першла в"м", но это простота фонетическая, а не смысловая, пельмень не хлеб и даже не голушка (от слова голый, т.е. без начинки), в пельмене есть мясная начинка), но поскольку пельмени любимое русское блюдо, усомнимся и посмотрим: вареники мясные - варени мясны - вернмясны - вельнмясны (р перешло в л) - вельмяны - пельмяны - пельмени, т.е. пельмени - это просто русские мясные вареники, так что не отдадим наши "пельмени" не нашим "китайцам" ("китайцами" я в данном случае считаю этимологов - "кидальцев", которые "кидают" (обманывают) нас без зазрения совести).

многие, прочитав написаное на сайте скажут, что всё это совпадения, но есть такое справедливое изречение: один раз - совпадение, второй раз - повод задуматься, третий раз - ищи закономерность, а у полководца Суворова в ответ на возгласы, что ему просто везёт, ещё круче: один раз повезло. второй раз повезло, помилуй Бог - а как же талант? я не призываю, что бы вы слепо верили мне, но я и не хочу, что бы слепо верили тому чему вас учили с детства, или что вы читали в других источниках - читайте, сравнивайте, думайте.

Ист. aldampost.narod2.ru

Метки:  

Процитировано 5 раз
Понравилось: 7 пользователям



 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку