-Метки

азарт актёры алкоголь биография блюда вещи вкусно вред вредно высказывания демотиваторы деньги дети дизайн достопримечательности досуг еда женщины животные жизнь забавно здоровье знаменитости значение игра игровые автоматы идеи интересно интересные факты искусство история казино картинки кино котоматрица коты кошки красота креатив кулинария кухня лайфхаки люди мифы мужчины мясо напитки наука необычно неожиданно новый год обман обычаи овощи ошибки пасха позитив познавательное полезно полезное польза правда праздник привычки приготовление приметы природа продукты просто психология работа развлечение развлечения религия ретро рецепт рецепты рождество россия русские секс сладости слова смешно советы ссср ставки странно страны съемки традиции факты фильм фильмы фото фразы фрукты человек юмор язык

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в angreal

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.10.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 57186


Смешные украинские слова

Четверг, 15 Марта 2018 г. 17:54 + в цитатник

Смешные украинские слова

Зажигалка-спалахуйка

Бабочка - залупівка

Лифт - міжповерховий дротохід

Кощей бессмертный - чахлик невмирущий

Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій

Зеркало - пикогляд

Киндер-сюрприз - яйко-сподівайко


Соковыжималка - сіковичовичувалка

Гинекология - піхвознавство

Акушерка - пупорізка

Онанист - цюцюрковый злодіяка

Медсестра - штрикалкаУкол - заштрик

Чайник - пiсюнець

Стул-підсрічникТелевізор - бачик

Штопор - коркотяг

Презерватив - гумовий нацюцюрник

Коробка переключения передач - скринька перепихунців Зонтик - розчепірка

Змей Горыныч - вужик вогнепальний

Небоскреб - хмарочёс

Лук - цебуля

Пуговица - гудзык

Суеверие - забубон

Улитка - равлик

Простынь - простирадло

Общаться - ляси точити

Тапки - капці

Оставь меня - облишь мене

В скором времени - не забаром

Оставайся - залишайся

Утюг - праска

зонт- парасолька

карман-кишеня

кошелек-гаманець

Метки:  

Процитировано 13 раз
Понравилось: 9 пользователям

liliya67   обратиться по имени Воскресенье, 01 Июля 2012 г. 18:07 (ссылка)
Действительно есть слова переведеные на украинский до безобразия. Я про презерватив слышала как гумонацюцюрнык, велосипед - ровер. Думаю что Тарас Шевченко от таких переводов в ужас бы пришел.
Ответить С цитатой В цитатник
majorlis   обратиться по имени Воскресенье, 01 Июля 2012 г. 18:28 (ссылка)
Большая половина из того, что написано - просто бред.
Зонтик - парасолька.
Суеверие - забобон, а не забубон.
Зеркало - дзеркало.
Лук - цыбуля, а не цебуля.
Общаться - спилкуватись, а ляси точити - скорее всего - трепаться.
В общем всё остальное в таком же духе. Есть анекдот в тему:
Приехал москаль на Западенщину, нужно ему с вокзала до аэропорта на
автобусе проехаться. Подходит он к дедку и спрашивает:
- Дед, а где здись останивка?
- Зупинка он там за рогом, а ти москалику вже приїхав...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 14 Августа 2012 г. 21:44ссылка
Зеркало- люстерко)))) Аналог русского "языки чесать- лясы точить. Остальные поправки в точку!
А в целом неприятно,когда нарочно коверкают язык братского народа.
Перейти к дневнику

Среда, 15 Августа 2012 г. 00:29ссылка
Не согласен на счет зеркала. Из Словника синонімів
ДЗЕРКАЛО -
люстро, люстерко, з. свічадо, верцадло, д. прозирало, тех. рефлектор; (на весь зріст) трюмо; (вод) плесо, поверхня, площина; (явища) відбиток, відображення, віддзеркалення.
Отсюда делаем вывод, что люстерко - это маленькое зеркальце, наподобие тез, что в пудреницах. А Дзеркало - в обиходе обычное зеркало.
Перейти к дневнику

Пятница, 17 Августа 2012 г. 12:52ссылка
))))))) В разговорах используются оба слова.
Перейти к дневнику

Пятница, 17 Августа 2012 г. 22:13ссылка
43 года живу на Украине и не разу не слышал в разговорах слово люстерко. Наверное не там живу.
Перейти к дневнику

ответ

Суббота, 17 Мая 2014 г. 14:31ссылка
Аноним
вы наверное не прочитали ни одной книги на украинском языке))) а я вот с третьего класса читала как на русском так и на украинском языках)))
olgapilkatkacheva   обратиться по имени Воскресенье, 01 Июля 2012 г. 19:18 (ссылка)
Слушайте,друзья. Я в общем то, юмор понимаю,НО. Честное слово читая наш украинский язык (который переводу не подлежит) трусики у меня оказались мокрыми. Выросла я на Украине и в школе учила этот язык. И не согласна с предыдущим товарищем (панове выбачьте) не раз даже слышала такие выражения в СМИ. Обхохоталась. Спасибо за позитив.
_1_~1_JPE (600x450, 2022Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Неля_Кувыркова   обратиться по имени Понедельник, 02 Июля 2012 г. 02:11 (ссылка)
Спички - шваблыкы
Ответить С цитатой В цитатник
Надежда_Мясникова   обратиться по имени Понедельник, 02 Июля 2012 г. 06:25 (ссылка)
Никогда не думала ,что такое можно выдумать..и кто такое придумал?
Ответить С цитатой В цитатник
silent_Q   обратиться по имени Понедельник, 02 Июля 2012 г. 14:24 (ссылка)
Ужас какой... кто эту ерунду придумал..Если и есть здесь украинские слова, то всего несколько, а остальное - нечто, перекрученное и неграмотное. Издевательство какое-то...
Ответить С цитатой В цитатник
Autax   обратиться по имени Понедельник, 02 Июля 2012 г. 15:09 (ссылка)
Це все - украйоньський "новомов" :))
Такий собi - албацька вэрсiя:)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 17 Августа 2012 г. 13:37ссылка
Но зачем эти измышления выдавать за настоящий язык?
Это создает негатив в отношениях между народами, вражду..
Кому это нужно?
Тем более,что псевдопереводчик явно с извращенными сексуальными наклонностями.. Кому понравится,что его язык рекламируют,как язык идиота?
Перейти к дневнику

Пятница, 17 Августа 2012 г. 13:56ссылка
Гранди, :)))
Не переживай:-)
прочитав МАHИФЕСТ ПАРТИИ HАЦИОHАЛ-ЛИHГВИСТОВ, я понял, что борьба за чистоту языка - всего лишь пустая трата времени, в лучшем случае - развлекаловка:-)

вот к примеру, заключительный пункт:
27. Слив таким обpазом воедино в мышлении pоссиян пpошлое, настоящее и будущее, а также литературный язык с нелитературным, паpтия национал-лингвистов создаст условия для окончательного постpоения чего бы то ни было на теppитоpии нашей стpаны.

Шедеврально!:-)
Перейти к дневнику

Среда, 29 Августа 2012 г. 21:15ссылка
Неужели в России та же петрушка?
Ну с Украиной понятно- когда в доме собаки дерутся, Любой кот может мяукать ,как угодно и любой скворец-передразнивать..
Но Россия..
Скучаю по монархии, надоели временщики..
Аноним   обратиться по имени Пятница, 16 Мая 2014 г. 21:15 (ссылка)
Зеркало-Люстерко,Забонон-Запрет,Лук-Цыбуля,а также еще много слов,которые вы неправильно трактуете либо здесь и в других местах пишете)))я не люблю украинский язык но я его знаю.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Четверг, 04 Января 2018 г. 23:20 (ссылка)
Всё что до "Змей Горыныч" и его включая, это не правда!!! Людям голову не морочте!!! Эти слова не так переводятся! Ужас.....
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку