-ћетки

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в angreal

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 26.10.2008
«аписей: 20203
 омментариев: 34434
Ќаписано: 56869



–усские крылатые фразы и их происхождение

—уббота, 11 ћа€ 2013 г. 15:50 + в цитатник

Ѕогат и могуч русский €зык со своей длинной историей. » кажда€ эпоха привносила в этот €зык что-то свое. » до нас дошли такие выражени€, которые абсолютно все знают, например сморозить глупость или наставить рога, и все знают что они означают, но вот откуда они пошли знают только единицы.

"—морозить глупость"

–усские крылатые фразы и их происхождение

Ёто выражение по€вилось благодар€ господам гимназистам. ƒело в том, что слово "морос” в переводе с греческого как раз и обозначает "глупость”. 
ѕреподаватели так и говорили нерадивым ученикам, когда они от незнани€ урока начинали нести околесицу: "¬ы морос несете”. ѕотом слова были переставлены - и получилось, что от незнани€ гимназисты "глупость морозили”.

"Ќаставить рога" ѕроисхождение этого выражени€ очень древнее. ¬о времена правлени€ императора  омнина јндроника (древн€€ ¬изанти€) было в обиходе такое правило: тем мужь€м, с женами которых император имел любовную св€зь, разрешалось охотитьс€ в зверинце императора, где тот держал много экзотических зверей. » надо сказать, эта привилеги€ тогда пользовалась большим спросом. “ак вот, ворота домов, где жили такие семьи, украшали оленьими рогами - признаком особой почести.

 

"Ѕольша€ шишка"

–уские крылатые фразы, больша€ шишка

ѕомните картину "Ѕурлаки на ¬олге”, как на ней бурлаки тащат изо всех своих сил барку? —амое т€желое и самое важное место в этой л€мке - место первого бурлака. ќн задает почин, он направл€ет остальных. ѕоэтому это место занимал самый сильный человек. Ётого человека в бурлацкой л€мке и называли "шишкой”. ¬от и значит, что "больша€ шишка” - это большой и важный человек. 

 

"∆ив  урилка" 

–уские крылатые фразы,  жив курилка

¬ старину на –уси была така€ игра: все садились в круг, кто-то зажигал лучину - и потом ее передавали по кругу из рук в руки. ѕри этом все присутствующие напевали песенку: "∆ив, жив  урилка, жив, не умер...”. 

» так пока лучина горит. “от, у кого в руках лучина гасла, проигрывал. — тех пор это выражение стало примен€тьс€ к тем люд€м, а иногда и вещам, которые уже давно, казалось бы, должны исчезнуть, но вопреки всему продолжали существовать. 

 

"» доказывай, что ты не верблюд" 

–уские крылатые фразы, доказывай что ты не верблюд

Ёта фраза стала очень попул€рной после выхода в свет очередной серии кабачка "“ринадцать стульев”. “ам была миниатюра, где пан ƒиректор беседует с паном √ималайским по поводу привезенного недавно в цирк верблюда.

¬ сопроводительных документах было написано: "Ќаправл€ем в ваш цирк двугорбого верблюда и гималайского”, т.е. фамили€ пана √ималайского была написана с маленькой буквы. Ѕо€сь бюрократических проверок, пан ƒиректор требует справку от пана √ималайского, о том, что тот не €вл€етс€ на самом деле верблюдом. 

Ёто настолько €рко высмеивало роль бюрократической машины в нашей стране, что выражение очень быстро пошло в народ и стало попул€рным. “еперь мы так говорим, когда у нас требуют доказательства очевидных вещей. 

 

"Ќе в своей тарелке" 

ѕо-французски "асьет” -- это и тарелка, и настроение, состо€ние. –ассказывают, что в начале XIX века некий переводчик, дела€ перевод французской пьески, фразу "при€тель, ты не в духе" перевЄл как "ты не в своей тарелке". јлександр —ергеевич √рибоедов, бывший за€длым театралом, разумеетс€, не мог пройти мимо столь блистательного л€па и вложил безграмотную фразу в уста ‘амусова: "Ћюбезнейший! “ы не в своей тарелке. — дороги нужен сон". — лЄгкой руки јлександра —ергеевича безумна€ фраза обрела смысл и надолго прижилась в русском €зыке.

 

”¬сыпать по первое число” 

–уские крылатые фразы, всыпать по первое число

¬ старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. ≈сли наставник про€вл€л особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем мес€це, вплоть до первого числа следующего мес€ца. »менно так возникло выражение "всыпать по первое число”. 

 

"» ежу пон€тно" 

–уские крылатые фразы, ежу пон€тно

»сточник выражени€ "» ежу пон€тно” -- стихотворение ћа€ковского ("ясно даже и ежу -- / Ётот ѕет€ был буржуй”). Ўирокому распространению способствовало употребление этой фразы в повести —тругацких "—трана багровых туч”, а еще она стала расхожей в советских интернатах дл€ одарЄнных детей. ¬ них набирали подростков, которым осталось учитьс€ два года (классы ј, Ѕ, ¬, √, ƒ) или один год (классы ≈, ∆, »). 
”чеников одногодичного потока так и называли -- "ежи”.  огда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение "ежу пон€тно” было очень актуально.

 

”ƒать добро” 

–уские крылатые фразы, дать добро

¬ дореволюционной азбуке буква ƒ называлась "добро”. ‘лаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение "да, согласен, разрешаю”. »менно это стало причиной возникновени€ выражени€ "дать добро”. ѕроизводное от этого выражение "“аможн€ даЄт добро” впервые по€вилось в фильме "Ѕелое солнце пустыни”. 

 

ѕролететь, как фанера над ѕарижем

–уские крылатые фразы, фанера над парижем

Ќе будет преувеличением сказать, что выражение "ѕролететь, как фанера над ѕарижем” слышал каждый. —мысл данного фразеологизма можно передать как упущенную возможность сделать или получить что-либо, оказатьс€ не у дел, потерпеть неудачу. Ќо вот откуда пошла эта поговорка? 

¬ 1908 году известный французский авиатор ќгюст ‘аньер, соверша€ показательный полет над ѕарижем, врезалс€ в Ёйфелеву башню и погиб.  ѕосле чего известный меньшевик ћартов писал в "»скре”, что "царский режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н ‘аньер над ѕарижем”.  –усский человек восприн€л данную сентенцию несколько иначе, изменив фамилию иностранного авиатора на фанеру. ќтсюда пошло выражение "пролететь, как фанера над ѕарижем

 

" урам на смех"

–уские крылатые фразы, боди-арт, руки, курам на смех

— незапам€тных времен курица у людей была предметом шутливых насмешек. ќна не летает, хот€ имеет крыль€, не вьет гнезда, боитс€ воды, не видит в темноте, пуглива, глупа. Ќедаром говор€т, что рак — не рыба, а курица — не птица. ќтсюда и выражение "курам на смех" -  даже глупые куры и те смеютс€.

 

ћетки:  

ѕроцитировано 115 раз
ѕонравилось: 92 пользовател€м



Valenta045   обратитьс€ по имени —уббота, 11 ћа€ 2013 г. 23:59 (ссылка)
—пасибо за интересное.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ё¬≈Ћ»Ќј55   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 12 ћа€ 2013 г. 04:42 (ссылка)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Sashenka-Romashenka   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 12 ћа€ 2013 г. 05:53 (ссылка)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mirinessa   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 12 ћа€ 2013 г. 08:33 (ссылка)
angreal, интересно, слово "руские" с одним "с", как у автора, это тоже "крылатое" слово?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Hatshepsoot   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 12 ћа€ 2013 г. 09:29 (ссылка)
Ѕлагодарю!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
kkkmmmaaa   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 12 ћа€ 2013 г. 10:32 (ссылка)
—ѕј—»Ѕќ ЅќЋ№Ўќ≈!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
PEREMILA   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 12 ћа€ 2013 г. 13:02 (ссылка)
angreal, —пасибо,очень интересно.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
zstar   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 12 ћа€ 2013 г. 14:09 (ссылка)
ѕознавательно! —пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ѕлаготворный   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 12 ћа€ 2013 г. 16:22 (ссылка)
—пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
COLONEL_61   обратитьс€ по имени –усские крылатые фразы и их применение. ¬оскресенье, 12 ћа€ 2013 г. 20:10 (ссылка)
„то хотел сказать дизайнер?
мед (500x460, 51Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Dieznata   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 13 ћа€ 2013 г. 17:48 (ссылка)
—пасибо.ќчень познавательно.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
¬алентина-л   обратитьс€ по имени ¬торник, 14 ћа€ 2013 г. 08:19 (ссылка)
— удовольствием уношу. —пасибо.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
annushka_29   обратитьс€ по имени ¬торник, 21 ћа€ 2013 г. 22:59 (ссылка)
спасибо за пон€тные обь€снени€ ... многие откровение
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
galinakovzik   обратитьс€ по имени „етверг, 23 ћа€ 2013 г. 23:03 (ссылка)
»нтересно. —пасибо большое.

(ƒобавил ссылку к себе в дневник)

ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕоэт_печали   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 10 »юн€ 2013 г. 17:31 (ссылка)
ѕочти 100 лет употребл€ю эти выражени€. то бы мог подумать,что в них таитс€ такой глубокий смысл! —пасибо.Ѕез разрешени€ вз€л в цитатник.ѕродолжайте!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку