-ћетки

азарт актЄры алкоголь биографи€ блюда вещи вкусно вред вредно выигрыш демотиваторы деньги дети дизайн достопримечательности досуг еда женщины животные жизнь забавно здоровье знаменитости значение игра игровые автоматы идеи интересно интересные факты искусство истори€ казино картинки кино котоматрица коты кошки красота креатив кулинари€ кухн€ лайфхаки люди мифы мужчины м€со напитки напиток наука необычно неожиданно новый год обман обычаи овощи ошибки пасха позитив познавательное полезно полезное польза правда праздник праздники привычки приготовление приметы природа продукты просто психологи€ работа развлечение развлечени€ религи€ ретро рецепт рецепты русские секс сладости слова смешно советы ссср ставки странно страны традиции факты фильм фильмы фото фразы фрукты цитаты человек юмор €зык

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в angreal

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 26.10.2008
«аписей: 20258
 омментариев: 34438
Ќаписано: 56930



»нтересные факты про тосты из разных стран мира

—уббота, 11 январ€ 2014 г. 13:38 + в цитатник

»нтересные факты про тосты из разных стран мира

ќбъ€снить иностранцу, что выражение «Ќа здоровье!» существует только дл€ иностранцев, и что в –оссии его употребл€ют редко – невозможно. ѕоскольку произнести ««ј ¬јЎ≈ здоровье» иностранцам гораздо сложней, они будут мучить вас этим купированным «на здоровье» до скончани€ веков.
„тобы не быть такими же невежливыми, лучше выучить, как и что нужно произносить, выпива€ в компании в разных странах мира.

10 место: ¬ принципе, иностранцев можно пон€ть. ¬ ѕольше говор€т "Nazdrowie" - "Ќаздровье". —лав€нские €зыки дл€ многих германо- и романо€зычных людей звучат похоже, а –осси€ и ѕольша лежат где-то в одной области. ѕри этом почему-то иностранцам не приходит в голову, что можно сказать еще проще, ««а вас!» или ««а нас!»

9 место: —легка отличаетс€ от польского «назровь€» чешское : "Na zdrav" - "Ќа здрав".

8 место: ‘ранцузы тоже поминают здоровье. ѕолностью тост звучит как "A votre sante". ¬ компании друзей можно сказать просто «—антЁ», этого достаточно.  стати, имейте в виду, что произнос€ тосты за границей, нужно чокатьс€ с каждым по отдельности и об€зательно при этом смотреть человеку в глаза. –усска€ привычка делать «кучу-малу» из чокающихс€ стаканов вызывает среди иностранцев панику. ѕри вашей попытке чокнутьс€ сразу со всеми они отдергивают свой стакан, чтобы, ни дай бог, стаканы не пересеклись между собой.

7 место: јнгличане вообще не чокаютс€. «доровье тоже предпочитают не трогать. ќграничьтесь коротким "—heers", что прин€то и в ¬еликобритании, и в јмерике.  стати, заметьте: ни в каких странах никто не чокаетс€ с людьми, которые пьют что-нибудь действительно полезное дл€ здоровь€, например, сок.

6 место: Ќемцы говор€т "Prosit" или «ѕрост». ѕить следует только тогда, когда «ѕрост» скажет хоз€ин дома. ≈ще один распространенный вариант тоста – «÷умволь», что значит ««а вас!».

5 место: —мешно звучит швейцарский и австрийский вариант «ѕрозита»: «ѕрошт». „ем отчетливей при этом вы произнесете «Ў», тем лучше.  стати, как и в –оссии, в √ермании могут запросто сказать «нох айн маль», что значит, «еще разок».

4 место: ѕо-шведски нужно говорить "Skoal" - "—коль". Ўведы люб€т за столом соблюдать маленькие традиции. ѕо обычаю, хоз€ин дома в знак приветстви€ поднимает бокал и, обраща€сь к каждому, произносит "сколь".  аждый раз, когда звучит этот тост, все обмениваютс€ взгл€дами, выпивают и снова смотр€т в глаза друг другу.

3 место: »рландцы говор€т "Slainte" - "—лейнт", а италь€нцы и испанцы предпочитают «—алют» при этом по-испански это нужно произносить с «ƒ» на конце», —алюд. ¬прочем, в некоторых област€х »талии говор€т хорошо нам знакомое «чин-чин».

2 место: Ќа идише самый распространенный тост звучит как "LChayim" - "Ћи хайм".

1 место:  итай - классическа€ страна церемоний. “осты там прин€ты, но чокатьс€ не об€зательно. ≈сли же чокаютс€, то соблюдают старое правило: младший (по возрасту или по должности) должен чокнутьс€ верхней частью своего бокала о ножку бокала, который поднимает старший (по возрасту или по должности), тем самым, показыва€, что ставит себ€ ниже сотрапезника. –азливающий напиток должен наполн€ть чужие бокалы до краев, иначе это будет выгл€деть как неуважение. „ока€сь, произнос€т "кан пей" или «кампай», что соответствует русскому "пей до дна", а в переводе с китайского "чтобы река обмелела".

ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 2 пользовател€м



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку