-ћетки

азарт актЄры алкоголь биографи€ блюда вещи вкусно вред вредно выигрыш демотиваторы деньги дети дизайн достопримечательности досуг еда женщины животные жизнь забавно здоровье знаменитости значение игра игровые автоматы идеи интересно интересные факты искусство истори€ казино картинки кино котоматрица коты кошки красота креатив кулинари€ кухн€ лайфхаки люди мифы мужчины м€со напитки напиток наука необычно неожиданно новый год обман обычаи овощи ошибки пасха позитив познавательное полезно полезное польза правда праздник праздники привычки приготовление приметы природа продукты просто психологи€ работа развлечение развлечени€ религи€ ретро рецепт рецепты русские секс сладости слова смешно советы ссср ставки странно страны традиции факты фильм фильмы фото фразы фрукты цитаты человек юмор €зык

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в angreal

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 26.10.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 56928



≈мблемата или ѕетр I и его ребрендинг –уси

„етверг, 10 јпрел€ 2014 г. 10:46 + в цитатник

ѕетр I и его ребрендинг –уси

—вои реформы –оссии ѕетр I, как и положено, креативному директору начал с изменени€ российской символики. »ли, как говор€т сегодн€, с ребрендинга... ѕо указу цар€-реформатора в 1705 году в городе јмстердаме была напечатана книга «—имволы и емблемата», которую можно считать первым российским бренд-буком. Ёмблемы, содержащиес€ в книге, были рекомендованы дл€ использовани€ в создании как двор€нских, так и городских гербов. Ёлементы нового «фирменного стил€» стали примен€тьс€ повсеместно: начина€ от клейм ювелиров и мастеров по мебели, заканчива€ изображени€ми на триумфальных арках.

¬нимательно изучив книгу, вы не найдете в ней ни одного исконного русского символа, примен€емого на –уси до петровских реформ. ¬ этом нет ничего удивительного: «—имволы и емблематика» €вл€ютс€ компелл€цией трудов француза ƒаниэл€ де ла ‘е€, известного европейского гравера XVIII века, который в своих работах адаптировал старые алхимические и оккульные символы, которые были очень модными в те времена.

–≈Ѕ–≈Ќƒ»Ќ√ ѕ≈“–ј I

 

ѕомимо самих «фирменных знаков» книга содержала слоганы и девизы, интерпретирующие эмблемы. ћногие их них стали девизами к гербам российских двор€нских фамилий. »з них были отобраны 840 рисунков-эмблем, которые составители разместили на правых нечЄтных страницах книги (по 6 гравюр на странице); на левых страницах поместили «символы» — по€снени€ к эмблемам.

–≈Ѕ–≈Ќƒ»Ќ√ ѕ≈“–ј I

 

 аждый «символ» продублировали на восьми €зыках: русском, латинском, французском, италь€нском, испанском, голландском, английском и немецком. ѕричЄм о русских девизах можно сказать, что это не столько переводы, сколько смысловые аналоги исходных надписей.ѕо мнению историков, большинство эмблем и подписей к ним призваны были продемонстрировать уверенность русских в гр€дущей победе над Ўвецией, но при этом один из сюжетов указывал на готовность ѕетра заключить мир с противником. нига «—имволы и емблемата» вышла огромным по тем временам тиражом – 800 экземпл€ров – и пережила несколько переизданий.

ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку