-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в angreal

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.10.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 55732


Адаптация и перевод русских продуктов, экспортированных в Китай

Пятница, 30 Ноября 2018 г. 11:45 + в цитатник

Россия регулярно экспортирует в Китай большое количество продовольствия, а ежегодно этот экспорт насчитывает 3,5 миллиарда долларов. Конечно же, помимо рыбы и сельскохозяйственного сырья, в Китай поставляются и готовые к употреблению товары. Такие товары, как сметана, чай, молоко и даже печенье адаптируются для рекламы и реализации на местных продуктовых рынках страны. Стоит отметить, что местные названия наших продуктов в Китае точно смогут вас удивить.

К примеру, известный нам всем шоколад Аленка в Китае переводится, как "Куколка с большой головой из России".
 

Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай (6 фото)



Медовик там называется "Тирамису по-русски"
 

Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай (6 фото)


Крокант - "Фиолетовая тянучка"



Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай (6 фото)


А привычное нам печенье Юбилейное, превратилось в "Памятное печенье"



Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай (6 фото)


Чай "Принцесса Нури" там называется "Принцесса из Кении"



Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай (6 фото)



А Простоквашино там продается под брендом "Синий кот"

Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай (6 фото)

Метки:  

Процитировано 1 раз



 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку